Visit us uon Facebook
Logotip KKZ

Krščanska kulturna zveza • Christlicher Kulturverband

Viktringer Ring 26/3, 9020 Klagenfurt/Celovec • tel.: 0 463/51 62 43, faks: 0 463/50 23 79

29.09.2016

Cikl cakl 2016

Cikl cakl 2016

Mednarodni lutkovni festival Cikl cakl bo letos v znamenju uporništva!

Das Internationalen Figurentheaterfestival Cikl Cakl besticht heuer mit Revolutionärem!

19. - 23. 10. 2016, Šmihel/St. Michael ob Bleiburg

Prireditelja/Veranstalter: KPD Šmihel & KKZ

Cikl cakl19. 10.
sreda / mittwoch

18.00
Občinski urad Šmihel / Marktgemeindeamt St. Michael ob Bleiburg
Odprtje festivala / Festivaleröffnung

Predstavitev lutkovnih delavnic Ljudske šole Šmihel/ Präsentation der Figurentheaterworkshops der Volksschule St. Michael

Ola Muchin (PL)
Kukuryku Show

Čarodej Osvaldo vam bo predstavil nekaj trikov. V čudežni škatli se skriva marsikaj: nekaj svetilk, jajce, kača in kokoška. Lačni čarodej si bo pripravil tudi hrano. (brez besed)

Der weltbekannte Magier Osvaldo Devno überrascht sein Publikum mit ausgefallenen und unglaublichen Täuschungen. Seine Magie ist so unvorhersehbar, dass Oswaldo manchmal selbst nicht weiß, wie es enden wird. (ohne Worte)


Cikl cakl20. 10.
četrtek / donnerstag
8.30, 9.45, 11.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael

Predstava za ljudske šole in vrtce / Vorstellung für Volksschulen und Kindergärten

Lutkovno gledališče FRU FRU (SLO)
Krtek Zlatko ali kakec, ki je padel z neba
Nekega sončnega jutra je krtek Zlatko prilezel iz svoje krtine in pogledal v nebo, kakšno bo vreme. Takrat se je zgodilo ... Otroci na zabaven način spoznavajo, da vsa živa bitja počnejo »tiste stvari«, o katerih se odrasli nočejo pogovarjati. (slovensko)

Der kleine Maulwurf ist sauer, weil ihm jemand auf den Kopf gemacht hat. Wer war das? Er macht sich auf die Suche nach dem Verursacher und will den Täter zur Rede stellen. Dabei beweist er schon ein wenig Mut. (slowenisch)
za / für: od 3. leta dalje / ab 3 Jahren
predstava traja / Dauer: 35 min


Cikl cakl21. 10.
petek / freitag
8.00, 9.15, 10.30, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael

Predstava za ljudske šole in vrtce / Vorstellung für Volksschulen und Kindergärten

Figurentheater Namlos (ITA)
Fenster

Hrup, prah, umazanija in to cel ljubi dan! Okno tega enostavno ne zdrži več. Nekega dne ugotovi, da okno sploh ni dobro pritrjeno. Tako zbeži in končno pristane tam, kjer hoče živeti. (nemško)

„Ich halt das nicht mehr aus! Ich will raus hier!“, stöhnt das Fenster. Aber kann so ein Fenster einfach abhauen? Unwillig ruckelt es an seiner Verankerung, bis es plötzlich merkt: Ich bin ja locker! … (deutsch)
za / für: od 3 leta dalje / ab 3 Jahren
predstava traja / Dauer: 45 min


Cikl cakl19.30, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Ariel Doron (IL)
Plastic Heroes

Plastične junake zaznamuje presenetljiv, zabaven in v hitrem tempu podan kolaž vojnih podob. Srečuje se s težkimi in bolečimi vsebinami, a obenem gledalcem ponudi duhovito in sveže lutkovno doživetje. (skoraj brez besed, v angleščini)

Die Unschuld des kindlichen Spiels trifft auf die blutige Realität des Krieges, den die Erwachsenen führen – ein witziges und wildes Antikriegs-Puppentheater. (fast ohne Worte, englisch)
za / für: od 15. leta dalje / ab 15 Jahren
predstava traja / Dauer: 40 min


Cikl cakl22. 10.
sobota / samstag
11.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Peter Kus (SLO)
Zvočna kuhna

Kuharski mojster izgubi okus. Kako naj zdaj pripravi hrano? Ugotovi, da bi si lahko občutek okušanja nadomestil z ustvarjanjem in poslušanjem zvokov.  (slovensko)

Der Küchenchef verliert den Sinn für den Geschmack. Er denkt sich, naja, vielleicht könnte ich den mit dem Gefühl für die Klänge tauschen.

za / für: od 3. leta dalje / ab 3 Jahren
predstava traja / Dauer: 40 min

Cikl caklnato kosilo in delavnica / danach Essen und Figurentheaterworkshop

 


Cikl cakl14.00 in / und 14.30, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Jerca Cvetko, Jure Engelsberger, Igor Cvetko in Jelena Sitar (SLO)
Kamišibaj

Kamišibaj je tradicionalna oblika japonskega gledališča, ki je v zadnjih letih na Slovenskem zelo priljubljena. Predstavili se bodo nekateri najvidnejši slovenski ustvarjalci te umetniške oblike, ki vam bodo ob slikah na majhnem lesenem odru pripovedovali zanimive zgodbe. (slovensko)

Kamishibai
Kamishibai ist eine alte traditionelle japanische Form des Theaters. Die setzt sich aus zwei Wörtern zusammen: „kami“ (Papier) und „shibai“ (Schauspiel, Theater). Diese Form des Theaters ist seit ein paar Jahren auch in Slowenien sehr beliebt. Die Schauspieler des Kamishibai erzählen mit kurzen Texten zu wechselnden Bildern, die in einen bühnenähnlichen Rahmen geschoben werden. (slowenisch)
Za /für: od 3. leta dalje / ab 3 Jahren
predstava traja / Dauer 25 min.


Cikl cakl15.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Ariel Doron / Matija Solce (IL/SLO)
Lutkovni kolaž

Dva svetovna lutkarja bosta v krstni izvedbi navdušila gledalce.

Zwei weltbekannte Puppenspieler werden mit einer Uraufführung in St.Michael das Publikum begeistern.

za / für: vse / alle
predstava traja / Dauer: 35 min


Cikl cakl19.30
Premiera filma – Filmpremiere
Lutkarstvo upora / Puppenspiel des Widerstandes / Resistance Puppetry

režiserka / Regisseurin: Sabina Zwitter-Grilc
Človek vdihne lutki na odru uporniško življene in se ob tem lahko skriva v njeni senci. Dokumentarec »Resistance Puppetry« pokaže, kako lutkarji danes s svojo umetnostjo skušajo vplivati na publiko. Na primeru mladih manjšinskih lutkarjev južne Koroške, Nikolaus Habjan, Neville Tranter, Ariel Doron, Matija Solce, …
Der Dokumentarfilm „Resistance Puppetry“ zeigt Puppenspieler, die sich aktuell mit ihrem Puppenspiel gegen die Mächtigen auflehnen.
Eine widerständische Filmdokumentation mit jungen Kärntner Slowenischen PuppenspielerInnen, Nikolaus Habjan, Neville Tranter, Ariel Doron, Matija Solce uva.
za / für: od 8. leta dalje/ ab 8 Jahren
predstava traja / Dauer: 90 min


Cikl cakl21.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Etno Histrio (SLO, D, A, USA)
koncert/Konzert

 

Cikl cakl22.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael
Lutke mladje (A)
Živauska farma

Humorna in sarkastična lutkovno-igrana predstava, ki s časopisnim papirjem, kuharskimi pripomočki in živo glasbo predstavi neminljivo problematiko vseh revolucij in brutalno moč kapitala v različnih preoblekah.  (nemško, slovensko, angleško, špansko, ...)
Den jungen Protagonistinnen gelingt es in der „Živauska farma / Animal farm“, die Welt umspannenden Mechanismen der Unterdrückung und den im Einzelnen erwachenden Machthunger bravurös darzustellen.  (deutsch, slowenisch, englisch, spanisch, ...)
za / für: od 15. leta dalje / ab 15 Jahren
predstava traja / Dauer: 30 min


Cikl cakl23.10.
nedelja / sonntag
11.00, farna dvorana Šmihel/Pfarrsaal St. Michael

Premiera domače skupine »Sami močni« / Premiere der heimischen Gruppe »Sami močni«

ŠOLSKI IZLET – interaktivna kriminalka
Vabimo vas, da se nam pridružite na našem izletu. Ravno se odpravljamo v narodni park. Tega se vsi veselimo. Še posebej me, Superglavce – tajna druščina štirih punc. Želimo, da postanete naši pomočniki, naše tretje oko. Velja?
Interaktivna avtorska predstava je nastala po motivih priljubljenih mladinskih pustolovskih romanov. (slovensko)


Das Stück „Šolski izlet – Der Schulausflug“ ist eine interaktive Krimi-Geschichte, die das Publikum dazu einlädt, sich mit auf die Reise zu begeben.

Die Exkursion führt zum Nationalpark. Alle freuen sich schon darauf, ganz besonders aber die „Super-Hirn-Girls“. Das sind vier Freundinnen die jede freie Minute zusammen verbringen und die Nase so ziemlich überall hinein stecken. Keine einzige Reise hat bis jetzt ohne Probleme geendet.
In dieser Vorstellung begleiten wir eine Gruppe Jugendlicher, die bei einer gemeinsamen Reise vom Weg abkommt und sich verliert. Zufällig kommen sie zu einem Jagdhaus. Die „Super-Hirn-Girls“ müssen eine Freundin finden und dabei kommt es zu Begegnungen mit den Bewohnern der alten Jagdhütte und vor allem, wo ist der kostbare Schatz versteckt? (slowenisch)

Zgodba / Geschichte: Skupina Sami močni
Scenarij, režija in dramaturgija / Szenario, Regie und Dramaturgie: Irena Rajh
Scenografija in izbor glasbe / Bühnenbild und Auswahl der Musik: Irena Rajh
Video: Marjan Kunaver
Vodja skupine/Gruppenleiterin: Kristina Trap-Jernej


Cikl cakl18.00
Ponovitev predstave domače skupine »Sami močni« / Wiederholung der Vorstellung der heimischen Gruppe „Sami močni“